Tuesday, June 06, 2006

[MESSAGE] 準基6/6晚間留言

>>翻譯者Miyako說在前面:

這是略翻版,因為先用翻譯機翻成日文的,有文字怪物出現處,感謝小那(HikaRu)同學的解救!正式版會在日文版出現之後重發。

************************

日安,我是準基。

遲了給大家寫message真不好意思…因為回國之後有很多Schedule在等著我…
現在才解開行李寫message…^^
半個月替我守著家裡的家族們,非常感謝你們…
我本來要找網咖(不確定)的,但是那裡找不到電腦,也沒精神去找
每天為了工作與休息實在沒辦法找…
我見到了很多人…聽見久違不見的家族們的歡迎問候以及歡喜之聲,我很高興..
離開韓國很久,很多事情都必須去處理…
我又要開始努力趕場了,請大家支持我吧…

我在國外吃了很多平常不會去嘗試的東西…
買東西的時候也是隨意地走在街上,也跟很多人說話(當然都是外國人…)
也去CLUB整夜跳舞…也喝了很多酒…
嘗到了久違的自由滋味,度過了快樂的時光再回來,比起來去玩感覺更累呢…
但是不管去世界的哪裡都有韓國人…避不開呢…

當然我也工作了…^^
工作的事情很無聊,略過不提。
總之謝謝大家對我的等待。
大家也知道我一直都放在心上的,是吧?

6月世界盃也將到來…
我也會衝到街上去看的吧?^^
希望我國能進八強、四強…不,得到冠軍就好囉。
叫喊著:大韓民國Fighting!
也叫喊著:我愛我的家族們!

我要上床解除旅途勞頓了…

照片也上傳囉^^

那麼再會吧!

Baxia!

PS:花心的人(指趁他出國看別人的影迷)歸隊(應該是)囉!

16 Comments:

Anonymous Anonymous said...

喔喔,奇怪
為什麼我覺得他好像在日本的工作不是很順利?小小懷疑ㄧ下
感謝各位的翻譯

June 06, 2006 1:04 AM  
Blogger 單眼皮女生-Reva said...

呵呵..爽阿...感謝Miyako..也感謝小那
感謝愛準基的各位
大家Fighting!

June 06, 2006 1:13 AM  
Anonymous Anonymous said...

我有沒有看錯...6/6的留言耶..
今天不就是6/6嗎?
哇....大家的效率好快呀..
好開心喔....

感覺準基很累...
還硬撐著留言給大家..
真是貼心..
希望他在休息時能充份休息^^
其實說真的.
出國玩真的是很累的一件事..
不過是又累又滿足^^

June 06, 2006 1:29 AM  
Anonymous Anonymous said...

謝謝Miyako親和Reva親喔~~
動作超快的..翻譯的很讚唷
讓我在做完報告睡覺前可以看到準基的留言..ㄧ整個開心阿^^~

這次準基出國總算可以放鬆一下..
做自己喜歡的事..
不過日本的工作似乎很累呢..辛苦了~~
準基oppa~Baxia!!

June 06, 2006 1:46 AM  
Anonymous Anonymous said...

超感謝兩位親的
總是及時的讓我們知道這些消息
辛苦你們了!

June 06, 2006 8:39 AM  
Anonymous Anonymous said...

實在太感謝了!!在難以爬進內地網看翻譯的狀況下居然看到繁體版的翻譯~實在太感謝M大Reva及小那(HikaRu)同學了!!

他在日本果然是在玩阿~~不過終於回韓國了!!期待他新的表現!!

June 06, 2006 10:26 AM  
Anonymous Anonymous said...

感謝親們的快速翻譯,讓我們可以知道準基的第一手消息XD
噗~~~~他在日本好像玩的很累喔?
看樣子他開始習慣用工作來填生活的感覺,
不錯哦~有當紅藝人的自覺XD

June 06, 2006 12:41 PM  
Anonymous Anonymous said...

感謝miyako小那和密切注意JK留言的各位親大~~(心)
這可愛的傢伙,看來不僅玩得過癮也很掛念大家吧^^
雖說自己的人氣會在王男下檔後也跟著跌落,但其實心裏在意的很~~~希望受到大家寵愛的小子(大心)
我可沒有看別人唷!反而爲了李準基這傢伙拋棄了太多人了><
工作加油!!健康第一阿!!!

June 06, 2006 2:26 PM  
Anonymous Anonymous said...

謝謝Miyako大大~
準基消失(?)了這麼多天終於又出現了~
那些出去玩的照片真是可愛到不行啊!
這小子真是會擺Pose ^^

June 06, 2006 3:57 PM  
Anonymous Anonymous said...

為什麼Margaret的留言會寄到我的google信箱呀@@..
一個詭異....

June 06, 2006 4:11 PM  
Blogger 單眼皮女生-Reva said...

小嵐..真是抱歉阿..^^;
因為我把留言設定.設定成妳的信箱了!(汗...)

我已經改好了!妳以後應該不會收到才對^^

June 06, 2006 4:42 PM  
Anonymous Anonymous said...

能看到熟悉的文字與語調真好
謝謝各位親的翻譯^^
JK回到韓國了
看起來有好好的休息囉
不過一回來就這麼忙
半夜到3點還在傳照片檔....真是小孩子
我們也在網上等他...陪他囉
他真是一個愛fans的人
這種感覺很奇妙啊
久違的休息與自由...很開心吧
看他的照片...
可愛的很啊
很想我們...我們也是啊..
要一直幸福喔!!

June 06, 2006 6:13 PM  
Anonymous Anonymous said...

真是太棒嚕~~
辛苦你們ㄉ翻譯拉!

June 06, 2006 8:07 PM  
Anonymous Anonymous said...

我才沒有花心呢~~
為了他...我可是拋棄了不少人呢~

日本的工作似乎很累~但準基仍然努力地完成了!!

謝謝妳們的翻譯~我看得很開心!

June 07, 2006 7:50 AM  
Blogger 單眼皮女生-Reva said...

Dear tri chan,
本Blog上有設置連結
請點左手邊的-->準基個人CY
那就是他的個人網頁
也謝謝妳留言喔~^^

June 07, 2006 1:51 PM  
Anonymous Anonymous said...

感謝大大唷~

June 11, 2006 5:29 PM  

Post a Comment

<< Home