[NWES]李準基在日本獲稱"神秘臉孔" 的無上推崇
以下是原文
2006년 6월 2일(금) 오후 7:55 [스포츠한국]
이준기, 일본서 "신비로운 얼굴" 극찬
‘예쁜 남자’ 이준기가 일본 영화계로부터 ‘신비로운 동양의 얼굴’이란 극찬을 받았다.
이준기는 지난 5월 31일 한국배우로는 처음으로 일본 영화사 가도카와 픽처스의 하반기 라인업 발표회에 참석했다. 도쿄의 긴자도부 호텔에서 열린 이 행사는 가도카와 영화사가 해마다 일본 영화 관계자들을 초청해 하반기 개봉 영화들을 발표하는 자리로 이준기는 영화 ‘왕의 남자’가 가도카와 영화사를 통해 개봉돼 초청을 받았다. 이준기 ‘왕의 남자’의 개봉에 앞서 프로모션의 일환으로 행사에 참석한 것이다.
이 자리에서 이준기는 가도카와 영화사 고위인사들을 비롯한 다수의 현지 관계자들로부터 “신비롭다”, “형용할 수 없는 동양적 얼굴이다” 등의 칭찬을 들었다. 이준기에 대한 국내 반응이 주로 ‘예쁘다’에 초점이 맞춰지는 것과 달리 일본에서는 아름다움 뿐만이 아닌 여성성과 남성성이 공존한 이미지로 비쳐졌다는 반응이었다.이준기의 측근은 “일본분들이 ‘왕의 남자’에 대한 궁금증 보다는 이준기에 대해 더 높은 관심을 가졌다”고 말했다.
한편 이준기는 오랜만에 꿀맛 같은 휴식을 취한 후 일본을 방문했다. 지난달 24일 필리핀으로 출국해 약 4박 5일의 일정으로 방전됐던 체력을 재충전했다. 28일 일본에 도착한 이준기는 이 행사 이외에도 일본 언론과 인터뷰를 가지며 올 연말 일본에서 개봉되는 ‘왕의 남자’를 홍보하고 국내 잡지 화보를 진행한 뒤 5일 귀국한다.
이현아 기자 lalala@sportshankook.co.kr
ⓒ 한국아이닷컴, 무단전재 및 재배포 금지<한국아이닷컴은 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>
以下是Reva破破的翻譯
美麗的男人李準基從日本電影界獲稱 “神秘的東方臉孔”的無上推崇。
李準基為第一位韓國演員參加5月31日本角川電影公司所舉辦下半年度電影規劃發表會。在日本東京銀座招開這一次的會議,日本角川和電影公司每年都會邀請日本電影相關人士參予這一次的發表會,並發表他們對下半年度電影宣傳的計畫。電影【王的男人】李準基即受邀出席發表會。此為李準基演出的電影【王的男人】上映前的一系列宣傳活動。
日本角川電影公司及其他電影高層相關人士對於李準基的容貌有著“神秘”,“無法形容的東方臉孔”等誇獎詞語。在場人士對李準基的看法不同於韓國國內把焦點放在『美麗』上, 日本對他的印象不光是他的美麗, 還有他顯現出來的同時存在著女性特質及男性特質的形象。李準基公司的人也說:日本方面比起【王的男人】這部電影的內容,對李準基本身更具有高度的關心。
另一方面,李準基結束了甜蜜的休假後造訪日本。上個月24日出國去菲律賓休息五天四夜後,體能上已充好電,28日抵達日本。李準基除了這一次的宣傳之外,將接受日本媒體及雜誌訪問預計於今年年底上映【王的男人】的相關問題。李準基預計於6月5日回國。
2006년 6월 2일(금) 오후 7:55 [스포츠한국]
이준기, 일본서 "신비로운 얼굴" 극찬
‘예쁜 남자’ 이준기가 일본 영화계로부터 ‘신비로운 동양의 얼굴’이란 극찬을 받았다.
이준기는 지난 5월 31일 한국배우로는 처음으로 일본 영화사 가도카와 픽처스의 하반기 라인업 발표회에 참석했다. 도쿄의 긴자도부 호텔에서 열린 이 행사는 가도카와 영화사가 해마다 일본 영화 관계자들을 초청해 하반기 개봉 영화들을 발표하는 자리로 이준기는 영화 ‘왕의 남자’가 가도카와 영화사를 통해 개봉돼 초청을 받았다. 이준기 ‘왕의 남자’의 개봉에 앞서 프로모션의 일환으로 행사에 참석한 것이다.
이 자리에서 이준기는 가도카와 영화사 고위인사들을 비롯한 다수의 현지 관계자들로부터 “신비롭다”, “형용할 수 없는 동양적 얼굴이다” 등의 칭찬을 들었다. 이준기에 대한 국내 반응이 주로 ‘예쁘다’에 초점이 맞춰지는 것과 달리 일본에서는 아름다움 뿐만이 아닌 여성성과 남성성이 공존한 이미지로 비쳐졌다는 반응이었다.이준기의 측근은 “일본분들이 ‘왕의 남자’에 대한 궁금증 보다는 이준기에 대해 더 높은 관심을 가졌다”고 말했다.
한편 이준기는 오랜만에 꿀맛 같은 휴식을 취한 후 일본을 방문했다. 지난달 24일 필리핀으로 출국해 약 4박 5일의 일정으로 방전됐던 체력을 재충전했다. 28일 일본에 도착한 이준기는 이 행사 이외에도 일본 언론과 인터뷰를 가지며 올 연말 일본에서 개봉되는 ‘왕의 남자’를 홍보하고 국내 잡지 화보를 진행한 뒤 5일 귀국한다.
이현아 기자 lalala@sportshankook.co.kr
ⓒ 한국아이닷컴, 무단전재 및 재배포 금지<한국아이닷컴은 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>
以下是Reva破破的翻譯
美麗的男人李準基從日本電影界獲稱 “神秘的東方臉孔”的無上推崇。
李準基為第一位韓國演員參加5月31日本角川電影公司所舉辦下半年度電影規劃發表會。在日本東京銀座招開這一次的會議,日本角川和電影公司每年都會邀請日本電影相關人士參予這一次的發表會,並發表他們對下半年度電影宣傳的計畫。電影【王的男人】李準基即受邀出席發表會。此為李準基演出的電影【王的男人】上映前的一系列宣傳活動。
日本角川電影公司及其他電影高層相關人士對於李準基的容貌有著“神秘”,“無法形容的東方臉孔”等誇獎詞語。在場人士對李準基的看法不同於韓國國內把焦點放在『美麗』上, 日本對他的印象不光是他的美麗, 還有他顯現出來的同時存在著女性特質及男性特質的形象。李準基公司的人也說:日本方面比起【王的男人】這部電影的內容,對李準基本身更具有高度的關心。
另一方面,李準基結束了甜蜜的休假後造訪日本。上個月24日出國去菲律賓休息五天四夜後,體能上已充好電,28日抵達日本。李準基除了這一次的宣傳之外,將接受日本媒體及雜誌訪問預計於今年年底上映【王的男人】的相關問題。李準基預計於6月5日回國。
8 Comments:
哇!水瓶的留言好快!!
是阿..準基在日本應該會紅的比韓國還誇張吧!(竊喜)
準基在他們心目中根本就是他們夢寐已久的藝人..日本視覺系藝人那麼多..可是像準基這樣的太少了!
哇哈哈哈~~~~~好爽阿~~而且日本是個非常注重禮節的國家
準基過去應該是備受禮遇...
嘖嘖嘖..如果我是他..我都會說我喜歡日本^^
"嘖嘖嘖..如果我是他..我都會說我喜歡日本"
啊~~絕對不行這樣說,回去韓國會被輿論給批評的體無完膚呀!
****
準基的臉孔的確是很多風貌,不同的角度拍攝就出現不同的他,從照片看還真叫人摸不清他的真正長相 ^^...神秘啊
對不起,我不懂韓文,但看過日本fan的翻譯,中間有一段的意思比較像是以下:
對李準基的看法不同於韓國國內把焦點放在『美麗』上, 日本對他的印象不光是他的美麗, 還有他顯現出來的同時存在著女性特質及男性特質的形象。
李準基公司的人也說:日本方面比起【王的男人】這部電影的內容,對李準基本身更具有高度的關心。
Dear Hirolily,
謝謝妳阿~~
其實我是用翻譯機
我本身也不懂日文..所以翻的不盡完全
不過您剛剛提供的資料我已經修改放上去了!
感謝妳^^
不好意思啊!我韓文是初學者,日文學過一陣子,從日fan翻譯的內容看起來比較是這樣的意思...
剛才忘了提到,很謝謝你們的用心,開闢這個準基的新聞專區,畢竟看中文還是比看其他語言輕鬆多了 ^^
很謝謝REVA爲大家翻譯準基的相關新聞,
可以得知日韓方面報導準基的內容,真的很開心^_^
自從得知這個地方後,我每天都會來呢^^
對於準基的感覺就像miyako所說的,一種遊走在男人與女人的氣質間的感覺,很自然的融合在一起,
很高興日本人對準基有這麼好的評價^^
希望準基紅的長長又久久^_^
終於有準基的消息了,等得好辛苦啊,謝謝Reva的翻譯,這次準基在日本待的真是久,如果他也能在台灣待久一點就好了,希望明天就能看到他在韓國官網留言噢...
準基在他們心目中根本就是他們夢寐已久的藝人..
說的真是好啊~
其實準基這一型的藝人是真的很少見啊~
簡直是極品中的極品^^
感謝他是生在這個時代XD
加油吧!準基!!
Post a Comment
<< Home