Sunday, September 03, 2006

[MESSAGE] 準基 9/2 晨間留言

本留言原始來源:Daum 카페 ★하늘아래 준기 세상★
參考之譯文來源:イ・ジュンギ至上主義

以下中文翻譯,請勿私自轉載喔!

************************************************************************************
Title:come back!
Time:2006.09.02 01:18(Korea Time)

翻譯:Reva Chen
顧問:박은솔



你好 我是準基.. ^^v



離開不過才一個星期,但是當我在機場見到家人們時,卻感覺離去很久似的…



與工作有關..不過休假才是主要目的..有好好地休息..

想做的事情也全都做了^^;

也隨意地走在街上..(可是我做了偽裝)搭乘地鐵..吃想吃的食物..船也搭了 呼呼...

是段非常愉快的時光,除了睡覺時間之外.

思考著很多事情..也與許久不見的人見面..



想想,也不知道自己在過什麼樣的生活..遺忘與混沌度日的事情似乎太多..

這次的旅行,給在忙碌生活中的我一些重新審視及調適自我的時間..

在韓國一邊加油一邊等候的家人們,感謝你們...




雖然時間並不是很長,但是當飛機抵達機場時,內心非常興奮...^^; (Reva註:噗….他真的很怕坐飛機)

非常感謝大家熱烈的歡迎..

但是..很可能因此受傷,請大家稍微冷靜 咯咯(事實上,我也不是個冷靜的人?? ^^;)

如果跌倒了會痛 呼呼..



照片就要上傳了喔

稍微等一下



謝謝你們喔

大家過得還好嗎?? ^^

************************************************************************************
Reva 註:
準基這一次並沒有留言在cy上喔!
是在Daum cafe以及韓國的官方網站,想看原文的人快去看吧!

10 Comments:

Anonymous Anonymous said...

大家要看他一遍都不容易,偶爾就激動起來了哈哈哈

September 03, 2006 12:31 AM  
Anonymous Anonymous said...

辛苦你囉...這麼快就翻好吶,讓我能早點知道他留的是什麼內容...今天你也累壞了吧,要早點休息噢...

September 03, 2006 12:44 AM  
Anonymous Anonymous said...

辛苦了
今天很多事呢
翻的真是好
有重見光明的感覺啊!
這樣才覺得準基是去度假啊!
謝謝囉^^
早點睡吧~
保重

September 03, 2006 12:50 AM  
Anonymous Anonymous said...

還是reva翻得比較忠實一點XD,不會加油添醋...呼...是說不久的將來,準基在日本知名度上昇以後...還偽裝得成功嗎?XD...

September 03, 2006 1:14 AM  
Anonymous Anonymous said...

Reva~還是你翻譯的比較通順呢!真是辛苦你了..

September 03, 2006 12:43 PM  
Anonymous Anonymous said...

哇..reva真是太讚了^^
真的要啾一個啦..> o <

辛苦泥了^^

準基是想在日本成名前,
才能這樣隨意走動吧...
成名後就很難了...^^

September 03, 2006 3:28 PM  
Anonymous Anonymous said...

真的辛苦您了~

September 04, 2006 6:25 PM  
Anonymous Anonymous said...

恩~今天才來留言~
對不起REVA~
要是準基在台灣不能偽裝,就改來台灣吧!!!
但是..好像也很容易被看出來?
哈哈哈~
我想請問一下..那個Daum cafe是在哪裡阿~
黑糖孤陋寡聞不知道ㄟ~
對啦~
黑糖不是第一次來噢!!
是因為之前用的是Leanne的名字~
再次根REVA打聲招呼啦~

September 04, 2006 7:11 PM  
Anonymous Anonymous said...

안녕~ㅋㅋ~偽裝……是穿「浴衣」+「小圓扇」+稍稍盤起的髮髻嗎?ㅋㅋ......這樣看起來就像廟會中的日本少女了……美啊……
P.S.在台灣「偽裝」的話……用啥哩???

September 05, 2006 12:59 AM  
Anonymous Anonymous said...

你的翻譯真的很順很好懂
不會翻的怪怪的,厲害!!
以後一定會常來報到的。
ps:規定不準使用火星文,真的很棒。老人家我真的看不懂啊!!!

September 05, 2006 11:56 AM  

Post a Comment

<< Home