[NEWS] 李準基的變身,李文植的熱情
【2006.08.04 12:21/Reva Chen編譯/SBS TV】原文請至 → *
雨天、無人的屋頂、真摯的對話,兩人之間是什麼關係呢?
當然不是曖昧的關係= =..
如果嘗試了解,即可知道兩人是師父和弟子間的關係!
沒錯,這點的確很奇怪!
19歲的承錫是師父,39歲的家弼是弟子
這些奇怪之處,全部都有理由解釋
是誰對著家弼平靜無波的生活,突然地投下那顆石頭。
是那個高中拳擊賽冠軍,無冤無故地打傷了自己的女兒
而且他是大東西家的兒子。 (沒看過電影,因此我不知道"大東西家"的意思..可能是某個有勢力的人物吧!)
看到凶手的樣子了吧!有沒有很想開扁??
只擅長他的工作,遇到暴力事件卻只會顫抖。
但是在這裡,他遇到了命運的男人。
就是承錫
兩人因此結緣成為師父和弟子。
完全如同武俠電影的場景一般?
還笑那麼開心?等等就要被巴頭了!
與李文植同樣以第一男配角演出《王的男人》的美麗男子李準基!
可是因《王的男人》的形象已深入人心,想透過新片打破以往形象,而被評價說實力不足。
與其如此,倒不如將焦點轉移至全心演出該片的李文植身上?
李文植為了這部電影增胖15kg以上,充分顯示對這部電影的熱誠。
據說在電影拍攝結束後,原先增胖的體重再次減去,呈現了堅實的體格。
歷經萬苦努力的結果,接近的決戰之日!
以父親之名作為賭注的家弼,最後能勝利嗎?
電影於8月3日上映,請大家多多支持《Fly Daddy》!
************************************************************************************
Reva後記:
哈!很抱歉,總覺得翻的不是很順
大家勉強接受吧>__< 因為是電視內容的介紹辭..感覺很新鮮就翻譯了! 各位如果要看影片,請點選視窗下300k的字樣就會跑出視窗囉! 希望各位喜歡~^^
7 Comments:
十二萬了,恭禧呀~~~^/////^
I believe "Fly Daddy" will be a hit, it may not command the same amount of viewers for "King and the Clown" but it will definitely be a hit. Jun Ki can fight and able to tone down his overly pretty image for "King and the Clown". There's should not be any problem for him to tackle other roles. There's definitely have critics but Jun Ki must believe in himself for confidence. He's not the only one with the pretty boy image and there's also other actors, it's just that he's the first one to bring out a powerful role to cross-dress in "King and the Clown" as Gong-gil in which other male Korean actors may be able to do so unsucessfully and...he succeeded. Jun Ki must believe in himself and maintain his passion for acting.
To murasaki:
I think Jun Ki will very happy to hear you say that and meet you such sweety fan.
Is this your first time to leave your message? My blog's news are Chinese but you left English.
May I know you come from where?
Anyway, nice to meet you.
To Reva,
Hello, this is the 2nd time I had leave a message actually. I had been reading your blog like mad almost everyday and you are really really impressive!!!I am from Singapore and I am Chinese (not Japanese due to my nick, murasaki)Sorry I'm unable to type in Chinese as it will take a very long time for me to translate in the computer but of course, I can read and speak Mandarin. I am not into Korean wave as I am more exposed to Japanese culture and language for a long time, however, Jun Ki is the only, truly Korean actor that I had admired for his acting and professionalism. I can only say, he had impressed me.. a lot. And also, Jun Ki has a fan club in Singapore www.lee-junki.blogspot.com. We are hoping that he will to Singapore too. Nice to meet you too Reva and please take ca re of yourself as I can see that you are extremely diligent in keeping up the updates in the blog.
我相信Fly Daddy一定是部感人且精彩的電影(真希望能快點在台灣上演),演員們都那麼認真且用心的拿出他們的敬業,也希望那些anti-fans別再把他們茶餘飯後的消遣拿來傷害人(尤其是準基>"<)
再次感謝Revs用心整理新聞,原本是在家族看到你的新聞網,但是到後來你的新聞網成為我每天必來的地方,這都多虧Reva的努力~~
ps.Reva是怎麼翻譯準基的留言的呢?因為我剛剛上官網看到準基前兩天的新留言,但是無法複製當然也無法用翻譯軟體,但是又看不懂韓文,超氣餒~~~>"<
李準基, Robert Harry 的最有名Fan!
http://www.wretch.cc/blog/koreajunki&article_id=4994454
才兩天沒來就多了好多的新聞喔~~可是只要到Reva的blog就都全補回來囉!!真的是好快樂..
Post a Comment
<< Home